Перейти к основному содержанию

«Гонконг будет соответствовать национальным стратегиям»

'HK to align with national strategies'

В этом году завершается период 14-й пятилетки, подготовительный год к 15-й пятилетке, а также 80-летие Победы в войне китайского народа против японской агрессии и мировой антифашистской войне, что является важной вехой, побуждающей нас помнить прошлое и вместе строить лучшее будущее.

Оглядываясь на последние три четверти века, можно сказать, что китайская нация прошла необычайный путь. Благодаря напряженной борьбе от победы в войне сопротивления до начала основания страны, а также быстрому экономическому росту, пройдя путь от реформ и открытости страны к новой эре высококачественного развития, китайская нация совершила грандиозные преобразования от подъема и роста процветания к становлению сильной. Сегодня наша страна закрепила за собой статус второй по величине экономики мира и стала крупнейшим в мире производителем и торговцем товарами. Обладая мощными национальными мощностями, наша страна привлекла к себе внимание всего мира своими достижениями и обладала значительным международным влиянием.

3 сентября я возглавил делегацию из более чем 300 членов из различных слоев общества в Пекин для участия в памятном митинге и военном параде, посвященных 80-летию Победы в войне сопротивления. Мы стали свидетелями того, как наша страна самым торжественным и уважительным образом празднуют Победу, помнят историю и отдают дань уважения павшим героям. За это я почувствовал глубокое воодушевление, честь и гордость. Это был военный парад, поскольку наша страна встала на новый путь модернизации Китая, ярко продемонстрировав огромные возможности страны в защите национального суверенитета, безопасности и интересов развития, а также мира во всем мире. Перед началом памятного митинга председатель КНР Си Цзиньпин тепло пожал руки шести ветеранам, в том числе 94-летнему г-ну Ло Кинг-фаю, ветерану колонны Дунцзян из Гонконга, на смотровой трибуне башни Тяньаньмэнь, ясно указав, что центральные власти придают большое значение Гонконгу и заботятся о нем.

В ознаменование 80-й годовщины Победы в войне сопротивления Специальный административный район Гонконг организовал ряд мероприятий. По поручению Центрального Комитета Коммунистической партии Китая, Государственного Совета и Центрального военного совета я имел честь вручить памятные медали оставшимся в живых ветеранам-солдатам, героям-ветеранам, командирам сопротивления или их потомкам в Гонконге. Я присутствовал на масштабных передвижных выставках, присутствовал на церемонии в Мемориальном саду мучеников Цам Чук Вана и на церемонии открытия двустишия в мемориальном павильоне мучеников, а также посетил выставку «Празднование 80-летия победы в войне сопротивления в Гуандуне и Гонконге» в Музее войны сопротивления и береговой обороны. В своем программном обращении, сделанном в прошлом месяце, я также заявил, что мы всесторонне рассмотрим и проведем работы по восстановлению и защите исторических объектов, связанных с участием Коммунистической партии Китая в войне против японских захватчиков в различных районах, с целью их интеграции в туристические маршруты и образовательную деятельность. Это послужит повышению общественного понимания истории Войны сопротивления в Гонконге.

Наша страна по-прежнему привержена открытости и качественному развитию, предлагая китайскую мудрость для реформирования системы глобального управления и демонстрируя свою ответственность как крупной державы. Активно согласовывая национальные стратегии развития и используя уникальные преимущества Гонконга в рамках принципа «одна страна, две системы», правительство не пожалеет усилий по трем направлениям:

Во-первых, в полной мере координировать безопасность и развитие, чтобы обеспечить высококачественное развитие с высоким уровнем безопасности.

Защита национального суверенитета, безопасности и интересов развития является высшим принципом принципа «одна страна, две системы». Правительство привержено постоянному совершенствованию правовой системы и правоприменительных механизмов для обеспечения национальной безопасности в целях обеспечения безопасности и содействия развитию, стремясь к динамичной экономике, стремясь к развитию и продвижению строительства инфраструктуры.

Мы приложим все усилия для подготовки к предстоящим 7 декабря этого года всеобщим выборам в Законодательный совет восьмого созыва, чтобы выборы были проведены справедливым, честным, безопасным и упорядоченным образом.

Во-вторых, способствовать экономическому росту и улучшению условий жизни людей.

Моя конечная цель в управлении – улучшить условия жизни людей. Экономика и средства к существованию людей дополняют и усиливают друг друга: экономический рост является основой для улучшения условий жизни, поскольку он создает возможности для трудоустройства и благосостояния, а улучшение условий жизни, в свою очередь, вызовет новые социальные запросы, которые стимулируют развитие рынка, способствуя дальнейшему экономическому росту.

Дивиденды от экономического развития и повышения уровня жизни взаимосвязаны и порождают синергетический эффект. Экономическое развитие может привести к созданию большего количества высококачественных рабочих мест и росту заработной платы, в то время как динамичная экономика может увеличить государственные доходы и позволить правительству обеспечить дополнительную инфраструктуру, а также услуги. В этом процессе взаимодействия некоторые сектора, такие как финансы и торговля, могут получать дивиденды более оперативно, в то время как некоторые другие сектора могут делиться дивидендами более косвенным образом. Тем не менее, эти дивиденды в конечном итоге будут поделены между всем сообществом, и каждый из нас также будет пользоваться плодами развития, о чем свидетельствует рост медианного дохода домохозяйства на 11% за последние три года. Правительство стремится принять эффективные меры по устранению узких мест в получении дивидендов и сокращению времени, необходимого для реализации повышения эффективности, чтобы граждане могли быстрее и шире воспользоваться плодами экономического развития.

В-третьих, претворять в жизнь политику и принципы, изложенные в Политическом обращении, углубляя реформы для наших народов и используя наши сильные стороны для более светлого будущего.

Я придаю большое значение оперативному решению вопросов обеспечения средств к существованию, а также выстраиванию долгосрочного планирования и систематической планировки. В течение последних трех лет или около того я активно продвигал реформы, как внутри правительства, так и в обществе в целом, и были реализованы различные политики. Они постепенно приносят результаты. Мы наблюдаем не только рост доходов населения и суету процветающей экономики, но и последовательное улучшение наших позиций в международных рейтингах.

В прошлом году Гонконг поднялся на одну позицию в рейтинге мировых финансовых центров, и с тех пор мы стали третьим мировым финансовым центром. Гонконг поднялся на четыре позиции и занял третье место в мире по общей конкурентоспособности. За последние два года мы поднялись на 12 позиций и заняли четвертое место в мире по конкурентоспособности талантов и занимаем седьмое место в десятке самых безопасных городов мира. Эти объективные рейтинги не только свидетельствуют о том, что наше правительство находится на правильном пути, и демонстрируют объединенные усилия правительства и народа Гонконга, но и являются свидетельством многообещающих экономических перспектив и доверия международного сообщества к Гонконгу, а также нашей сильной энергичности в рамках принципа «одна страна, две системы».

В древнем китайском стихотворении говорится: «С приливом и попутным ветром пришло время плавно плыть». На фоне ускоряющихся глобальных изменений, невиданных за столетие, и быстрых изменений, вызванных быстрым научным прогрессом, мы движемся через необратимый экономический переход, который необходим для более устойчивой экономики в будущем. Гонконг находится на критическом этапе перехода от стабильности к процветанию. Я уверен, что, работая вместе, внедряя инновации и проводя реформы, мы превратим наш любимый Гонконг в еще лучший дом для всех. Жемчужина Востока будет сиять ярче, чем когда-либо прежде.

Желаю процветания и стабильности нашей Родине и Гонконгу. Пусть все вы крепко здравствуете и добиваетесь успехов во всех начинаниях. Большое спасибо.

Это перевод речи главы исполнительной власти Джона Ли, произнесенной на приеме по случаю Национального дня в честь 76-й годовщины основания Китайской Народной Республики 1 октября.